(资料图片仅供参考)
8月25日,第八届鲁迅文学奖揭晓。
在中篇小说奖、短篇小说奖、报告文学奖、诗歌奖、散文杂文奖、文学理论评论奖等类别中,南京四位作家葛亮、韩东、何平、竺祖慈获奖,获奖作品分别是葛亮的中篇小说《飞发》、韩东的诗集《奇迹》、何平的文学理论评论集《批评的返场》和竺祖慈文学翻译《小说周边》。
葛亮自小在南京长大,《飞发》围绕理发行业及其传统展开,看似日常生活化的内容里,包含着颇具考证的历史风貌,作者笔下悉心写出的老香港城市图景和理发行业的大小物事,让读者仿佛看到了老港剧里悉心搭建起的琳琅满目的影棚。在他精心营造的景象中,传统行业的发展变迁、每一位从业者的个人命运、历史的无常推进都成为真实而又沉重的命题。
1983年,南京诗人韩东写出了成名作《有关大雁塔》,那年他22岁。在《奇迹》中,韩东以朴素、简洁的语言描述琐碎的日常生活,并站在时间的洪流中反思日常,探寻生命的意义。韩东表示,《奇迹》这部诗集直接、具体地触及其生活情状,反映了他对“诗歌是抑制之道”这一理念的坚持,即作品中的情感是饱满、饱和的,但表达却是冷峻、节制的。
《批评的返场》是南京师范大学教授何平的一本文学理论评论集,基于长时段文学史和大文学观的整体性,他以田野调查的方式勘探并重绘全景式的中国当代文学地图,呈现出一部文学现场的原生档案。在何平看来,批评家扎根文学现场,参与文学生产和文学史建构是中国现代文学批评的重要传统。秉承这一传统,《批评的返场》中的理念、姿态、实践、范式和文体都呈现出其独特的个人批评风格。
竺祖慈自三岁以后就一直生活在南京,退休之前是译林出版社副社长。作为一名资深日本文学编辑、译者,竺祖慈自1981年起历任江苏人民出版社《译林》编辑部编辑、译林出版社副社长兼《译林》杂志主编等职,其文学译作超过200万字。
南京日报/紫金山新闻记者 王峰